Translate

Wednesday, December 22, 2010

Naşterea Domnului nost

Crăciunul e aproape...Zvon de colinde străbate uliţele satului...Grupuri de colindători intonează imnuri de mărire a Naşterii pruncului Isus în ieslea sufletelor noastre.
Tradiţionalul acestor cântece arhaice, izvorâte din curăţia sufletului plămădit din lutul gliei strămoşeşti nu trebuie lăsat să se stingă în vâltoarea clipelor prezentului , parcă prea grăbit în goana spre un alt fel de viitor.

De aceea, ideea proiectului demarat cu Muzeul Etnografic este lăudabilă, aducând lângă noi atmosfera satului tradiţional din vremea sărbătorilor de iarnă, plin de înfiorarea pregătirilor şi păstrarea autenticului .

Cele trei clase participante au vizitat secţiile muzeului , au urmărit modul de realizare a Stelei şi a măştilor , iar apoi au colindat , vestind tuturor apropierea Crăciunului.

Curând se va lăsa cortina timpului şi peste anul 2010. În urmă-ne , au rămas amintirile unor pagini din devenirea unor suflete de copil , şi zvonurile cântecelor intonate pe scena vieţii .

 
Vă doresc tuturor să primiţi în inimile voastre bucuria Naşterii Mântuitorului .

Să vă bucuraţi alături de cei pe care-i purtaţi în suflet şi în gând de mulţimea harurilor revărsate asupra omenirii în această noapte sfântă.

În pace şi iubire pământul se-împresoară
Şi slove iscusite din cer mereu coboară
Cu roi de fluturi albi, Crăciunul iar soseşte
Iar pruncul , cu speranţă, în iesle odihneşte.

Cu toţii-n astă seară vom intona colinde
Speranţa înnoirii în suflet se aprinde
Şi-ai cerurilor îngeri în preajma ieslei cântă
Tresalte-a noastre inimi de Naşterea cea sfântă.